mercredi 11 octobre 2017

نتيجة الفتوحات الإسلامية الواسعة، استطاعت اللغة العربية فرض نفسها بقوة على العديد من اللغات التي كان يستخدمها سكان المناطق المفتوحة. بالإضافة إلىى حركة التجارة الواسعة التي تميز بها المسلمون في مناطق عديدة من أوروبا وآسيا وأفريقيا سهلت من وصول اللغة العربية إلى سكان مناطق لم يصلها الفتح الإسلامي لكن سكانها دخلوا في دين الإسلام.
الإنجليزية:
من بين أبرز الكلمات الإنجليزية المستعارة من العربية: التعريفة الجمركية (tarrif)، خرشوف (artichoke)، كحول (alcohol)، طائر الرخ (roc)، كلمة (guess) وأصلها من الفعل جس العربي، كلمة :(house) المأخوذة من الكلمة العربية حوش، كلمة (down) مأخوذة من الكلمة العربية دون، سكر (sugar)، قطن (cotton).
الفرنسية:
من بين الكلمات الفرنسية المشتقة من كلمات عربية: الحصان (alezan)، مسكين (mesquin)، الغارة (algarade)، شربة (sorbet)، خوارزمي (algorithme).
الإسبانية:
من أبرز الكلمات الإسباني ذات الأصول العربية: الزيت (aceite)، قيادة (acauddillar)، الزيتون (aceituna)، الصبار (acibar)، الدليل (adalid)، الطوب (adobe)، البرص (albarazo)، شراب (jarabe).
البرتغالية:
من بين الكلمات العربية التي اقتبستها اللغة البرتغالية: القفة (alcofa)، الضيعة (aldeia)، الفقيه (alfaqui).
التركية:
بلغ عدد المفردات العربية في اللغة التركية ما يقارب 6436 كلمة.
من بين هذه الكلمات: قلم (kalelm)، ساعة (saat)، ساحل (sahil)، مثال (missal)، فن (fen).
الهندية:
من بين الكلمات الهندية ذات الأصول العربية: أدب (अदब)، عين (ऐना )، عالم (आलम ).
الألبانية
أخذت الألبانية مفردات عديدة من اللغة العربية مثل: دقيقة (dekika)، فلان (filan)، حمام (hamam)، عذاب (gazep).
لبلغارية
بها العديد من الكلمات العربية مثل: بقال (bakalin)، بارود (barout)، سروال (chalvari)، إبريق (ibrik),
اليونانية
رغم قدم اللغة اليونانية إلا أنها اقتبست الكثير والكثير من الكلمات العربية في وقت لاحق.من بين هذه الكلمات: بلاء (belas)، إبريق (brik)، دف (defi)، دنيا (Dounias)، خبز (khabazi).
الفنلندية
اقتبست المئات من الكلمات العربية مثل: كيمياء (kemia)، سلطان (sultani)، قهوة (kahwi).
الإندونيسية
كونها إحدى اللغات المشتقة من لغة الملايو فهي أيضًا تحوي العديد من المصطلحات ذات الأصل العربي. بعض هذه الكلمات: خبر (kabar)، ترتيب
(tartib)، كتاب (kitab).